A prayer for the IDF

I stand with Israel.
The traditional Hebrew prayer for the IDF, with transliteration/pronunciation and English translation:
(translation by Dictionary.co.il )
.
.
מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ
MEE sheh-beh-RAHKH ah-voh-TEHY-noo
He Who blessed our forefathers

אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב,
ahv-rah-HAHM, yeets-KHAHK, və-yah-ah-KOHV,
Abraham, Isaac and Jacob,

הוּא יְבָרֵךְ אֶת
HOO yə-vah-REHKH EHT
may He bless

חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל,
khah-yah-LEHY tsə-VAH hah-hah-gah-NAH lə-yees-rah-EHL,
the soldiers of the Israeli Defense Forces,

הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ
hah-oh-mə-DEEM AHL meesh-MAHR ahr-TSEH-noo
Who stand on guard for our land

וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ,
və-ah-REHY eh-loh-HEHY-noo,
and the cities of our God,

מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן
mee-gə-VOOL hah-lə-vah-NOHN
from the border of Lebanon

וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם,
və-AHD meed-BAHR meets-RAH-yeem,
and to the desert of Egypt,

וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל
oo-MEEN hah-YAHM hah-gah-DOHL
and from the Mediterranean Sea

עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה,
AHD lə-VOH hah-ah-rah-VAH,
to the approach of the Arava,

בַּיַּבָּשָׁה, בָּאֲוִיר וּבַיָּם.
bah-yah-bah-SHAH, bah-ah-VEER oo-vah-YAHM.
on the ground, in the air and on the sea.

יִתֵּן יְיָ אֶת אוֹיְבֵינוּ
yee-TEHN ah-doh-NAHY EHT oh-yə-VEHY-noo
May the Lord cause our enemies

הַקָּמִים עָלֵינוּ
hah-kah-MEEM ah-LEHY-noo
who rise up against us

נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם.
nee-gah-FEEM leef-nehy-HEHM.
to be defeated before them.

הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר
hah-kah-DOSH bah-ROOKH HOO yeesh-MOHR
May the Holy One, Blessed is He, guard

וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ
və-yah-TSEEL EHT khah-yah-LEHY-noo
and rescue our soldiers

מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה,
mee-KOHL tsah-RAH və-tsoo-KAH,
from every trouble and distress,

וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה,
oo-mee-KOHL NEH-gah oo-mah-khah-LAH,
and from every affliction and disease,

וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה
və-yeesh-LAHKH bə-rah-KHAH və-hahts-lah-KHAH
and may He send blessing and success

בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם.
bə-KHOHL mah-ah-SEH yə-dehy-HEHM.
in all their handiwork.

יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם,
yahd-BEHR soh-nə-EHY-noo tahkh-tehy-HEHM,
May He subdue under them those that hate us,

וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה
vee-aht-REHM bə-KHEH-tehr yə-shoo-AH
and adorn them with a crown of salvation

וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן.
oo-vah-ah-TEH-reht nee-tsah-KHOHN.
and a tiara of victory.

וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב
vee-koo-YAHM bah-HEHM hah-kah-TOOV
And may it be fulfilled in them the verse

„כִּי יְיָ אֱלֹהֵיכֶם
“kee ah-doh-NAHY eh-loh-hehy-KHEHM
“Because the Lord your God is

הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם,
hah-hoh-LEHKH ee-mah-KHEHM,
the One that goes with you,

לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם
lə-hee-lah-KHEHM lah-KHEHM EEM oh-yə-vehy-KHEHM
to do battle for you with your enemies

לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם“. — דברים כ:ד
lə-hoh-SHEE-ah eht-KHEHM.”
to save you“. — Deuteronomy 20:4

וְנֹאמַר: „אָמֵן“.
və-noh-MAHR: “ah-MEHN.”
And let us say: „Amen.“

Veröffentlicht am Oktober 18, 2023 in .Nahost, Kein Smalltalk, Uncategorized und mit getaggt. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink. Hinterlasse einen Kommentar.

antworten

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..